Skip to main content
ٱلَّذِينَ
(Mit) denjenigen, die
عَٰهَدتَّ
du eine Verpflichtung eingegangen bist
مِنْهُمْ
mit ihnen,
ثُمَّ
danach
يَنقُضُونَ
brachen
عَهْدَهُمْ
ihre Verpflichtung
فِى
in
كُلِّ
jedem
مَرَّةٍ
Mal
وَهُمْ
und sie
لَا
nicht
يَتَّقُونَ
sind gottesfürchtig.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.

1 Amir Zaidan

(Diese sind) diejenigen von ihnen, mit denen du einen Vertrag abgeschlossen hast, und sie dann ihren Vertrag ständig verletzen und nicht Taqwa gemäß handeln.

2 Adel Theodor Khoury

Mit denen du einen Vertrag geschlossen hast, die aber dann ihren Vertrag jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast; dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht.