Skip to main content

۞ وَاِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا ۘ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ۗهُوَ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيْهَا فَاسْتَغْفِرُوْهُ ثُمَّ تُوْبُوْٓا اِلَيْهِ ۗاِنَّ رَبِّيْ قَرِيْبٌ مُّجِيْبٌ  ( هود: ٦١ )

wa-ilā
وَإِلَىٰ
And to
thamūda
ثَمُودَ
Thamud
akhāhum
أَخَاهُمْ
(We sent) their brother
ṣāliḥan
صَٰلِحًاۚ
Salih
qāla
قَالَ
He said
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
Worship
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
مَا
not
lakum
لَكُم
you have
min
مِّنْ
any
ilāhin
إِلَٰهٍ
god
ghayruhu
غَيْرُهُۥۖ
other than Him
huwa
هُوَ
He
ansha-akum
أَنشَأَكُم
produced you
mina
مِّنَ
from
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
wa-is'taʿmarakum
وَٱسْتَعْمَرَكُمْ
and settled you
fīhā
فِيهَا
in it
fa-is'taghfirūhu
فَٱسْتَغْفِرُوهُ
So ask forgiveness of Him
thumma
ثُمَّ
then
tūbū
تُوبُوٓا۟
turn in repentance
ilayhi
إِلَيْهِۚ
to Him
inna
إِنَّ
Indeed
rabbī
رَبِّى
my Lord
qarībun
قَرِيبٌ
(is) near
mujībun
مُّجِيبٌ
All-Responsive"

Wa ilaa Samooda akhaahum Saalihaa; qaala yaa qawmi' budul laaha maa lakum min ilaahim ghairuhoo Huwa ansha akum minal ardi wasta' marakum feehaa fastaghfiroohu summa toobooo ilaih; inna Rabbee Qareebum Mujeeb (Hūd 11:61)

Sahih International:

And to Thamud [We sent] their brother Saleh. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. He has produced you from the earth and settled you in it, so ask forgiveness of Him and then repent to Him. Indeed, my Lord is near and responsive." (Hud [11] : 61)

1 Mufti Taqi Usmani

And to (the people of) Thamūd (We sent) their brother, SāliH. He said, “O my people, worship Allah. You have no god other than Him. He has created you from earth and made you settle therein. So, seek His forgiveness, then turn to Him in repentance. Surely, my Lord is near, responsive to the prayers.”