Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌۙ  ( الحديد: ٢٨ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
āmanū
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
ittaqū
ٱتَّقُوا۟
Fear
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
waāminū
وَءَامِنُوا۟
and believe
birasūlihi
بِرَسُولِهِۦ
in His Messenger
yu'tikum
يُؤْتِكُمْ
He will give you
kif'layni
كِفْلَيْنِ
double portion
min
مِن
of
raḥmatihi
رَّحْمَتِهِۦ
His Mercy
wayajʿal
وَيَجْعَل
and He will make
lakum
لَّكُمْ
for you
nūran
نُورًا
a light
tamshūna
تَمْشُونَ
you will walk
bihi
بِهِۦ
with it
wayaghfir
وَيَغْفِرْ
and He will forgive
lakum
لَكُمْۚ
you
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful

Yaaa ayyuhal lazeena aamaanut taqullaaha wa aaminoo bi Rasoolihee yu'tikum kiflaini mir rahmatihee wa yaj'al lakum nooran tamshoona bihee wa yaghfir lakum; wallaahu Ghafoorur Raheem (al-Ḥadīd 57:28)

Sahih International:

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Hadid [57] : 28)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, fear Allah, and believe in His Messenger, and He will give you two shares (of reward) out of His mercy, and will make for you a light whereby you will walk, and will forgive you- And Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.