الَّذِيْنَ هُمْ يُرَاۤءُوْنَۙ ( الماعون: ٦ )
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
كساني كه
hum
هُمْ
[they]
ايشان
yurāūna
يُرَآءُونَ
make show
ریا می کنند
Al lazeena hum yuraa-oon
حسین تاجی گله داری:
کسانیکه خودنمایی میکنند.
English Sahih:
Those who make show [of their deeds] (Al-Ma'un [107] : 6)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
کسانیکه با نماز و اعمالشان ریا میکنند، و عمل را برای الله خالص نمیگردانند.