سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ ( المسد: ٣ )
sayaṣlā
سَيَصْلَىٰ
He will be burnt
به زودی وارد آتش خواهد شد
nāran
نَارًا
(in) a Fire
آتشي
dhāta
ذَاتَ
of
دارای
lahabin
لَهَبٍ
Blazing Flames
شعله و زبانه
Sa yas laa naran zaata lahab
حسین تاجی گله داری:
بزودی به آتش شعلهور در خواهد آمد.
English Sahih:
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame (Al-Masad [111] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در روز قیامت در آتشی شعلهور که حرارت بیرحمانهای دارد وارد خواهد شد.