Skip to main content

قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِيْ صَدْرِيْ ۙ  ( طه: ٢٥ )

qāla
قَالَ
He said
گفت
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
پروردگار
ish'raḥ
ٱشْرَحْ
Expand
فراخ کن، گشاده دار
لِى
for me
براي من
ṣadrī
صَدْرِى
my breast
سینه ام

Qaala Rabbish rah lee sadree

حسین تاجی گله داری:

(موسی) گفت: «پروردگارا! سینه‌ام را برایم بگشا.

English Sahih:

[Moses] said, "My Lord, expand [i.e., relax] for me my breast [with assurance] (Taha [20] : 25)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

موسی علیه السلام گفت: پروردگارا، سینه‌ام را برایم بگشای تا آزار را تحمل کنم.