Skip to main content

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ   ( الصافات: ٥ )

rabbu
رَّبُّ
Lord
پروردگار
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمان‌ها
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
و زمين
wamā
وَمَا
and what
و آن چه
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them
ميان آن دو
warabbu
وَرَبُّ
and Lord
و پروردگار
l-mashāriqi
ٱلْمَشَٰرِقِ
(of) each point of sunrise
مشرق ها

Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq

حسین تاجی گله داری:

پروردگار آسمان‌ها و زمین و آنچه میان آن‌هاست، و پروردگار مشرق‌ها.

English Sahih:

Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises. (As-Saffat [37] : 5)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پروردگار آسمان‌ها و زمین و آنچه میان آن دو وجود دارد، و پروردگار محل‌های برآمدن و فرورفتن خورشید در طول سال است.