رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ ( الصافات: ٥ )
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمانها
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
و زمين
wamā
وَمَا
and what
و آن چه
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them
ميان آن دو
warabbu
وَرَبُّ
and Lord
و پروردگار
l-mashāriqi
ٱلْمَشَٰرِقِ
(of) each point of sunrise
مشرق ها
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
حسین تاجی گله داری:
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست، و پروردگار مشرقها.
English Sahih:
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises. (As-Saffat [37] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو وجود دارد، و پروردگار محلهای برآمدن و فرورفتن خورشید در طول سال است.
2 Islamhouse
[همان] پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست و پروردگار [خورشید در غروبگاهها و] طلوعگاهها.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 37:11 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
پروردگار آسمانها و زمين است و هر چه در ميان آنهاست. و پروردگار مشرقهاست
5 Abolfazl Bahrampour
پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست و پروردگار مشرقهاست
6 Baha Oddin Khorramshahi
پروردگار آسمانها و زمین و مابین آنها و پروردگار مشرقها [و مغربها]
7 Hussain Ansarian
پروردگار آسمان ها وزمین وآنچه میان آنهاست، و پروردگار مشرق ها،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
همان خدای یکتا که آفریننده آسمانها و زمین است و هر چه بین آنهاست و آفریننده مشرقها (و مغربها) است
9 Mohammad Kazem Moezzi
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنها است و پروردگار خاورها
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است، و پروردگار خاورها
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است و پروردگار خاورها
12 Mohsen Gharaati
پروردگار آسمانها و زمین، و آنچه میان آن دو است، و پروردگار مشرقها
13 Mostafa Khorramdel
آن کسی که خداوند آسمانها و زمین و همهی چیزهائی است که در میان آن دو قرار دارد، و خداوند مشرقها است
14 Naser Makarem Shirazi
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست، و پروردگار مشرقها
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
خداوند آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست و خداوند خاورها- جايهاى برآمدن آفتاب و ستارگان
- القرآن الكريم - الصافات٣٧ :٥
As-Saffat37:5