Skip to main content

فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ   ( الرحمن: ٧٠ )

fīhinna
فِيهِنَّ
In them
در آن‌ها
khayrātun
خَيْرَٰتٌ
(are) good
زنان خوب
ḥisānun
حِسَانٌ
and beautiful ones
زیبا و قشنگ

Feehinna khairaatun hisaan

حسین تاجی گله داری:

در آن (کاخ‌ها و باغ‌های بهشتی زنانی) نیک سیرت و صورت هستند.

English Sahih:

In them are good and beautiful women. (Ar-Rahman [55] : 70)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

در این دو باغ زنانی خوش‌اخلاق و زیبارو هستند.