فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ( الرحمن: ٧٠ )
fīhinna
فِيهِنَّ
In them
در آنها
khayrātun
خَيْرَٰتٌ
(are) good
زنان خوب
ḥisānun
حِسَانٌ
and beautiful ones
زیبا و قشنگ
Feehinna khairaatun hisaan
حسین تاجی گله داری:
در آن (کاخها و باغهای بهشتی زنانی) نیک سیرت و صورت هستند.
English Sahih:
In them are good and beautiful women. (Ar-Rahman [55] : 70)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در این دو باغ زنانی خوشاخلاق و زیبارو هستند.