وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ ( الواقعة: ٣٤ )
wafurushin
وَفُرُشٍ
And (on) couches
و بسترها(کنایه از همسر)
marfūʿatin
مَّرْفُوعَةٍ
raised
بلند مرتبه
حسین تاجی گله داری:
و بسترهای برافراشته شده (و همسرانی گرانقدر)
English Sahih:
And [upon] beds raised high. (Al-Waqi'ah [56] : 34)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و فرشهایی برافراشته و بزرگ که بر روی تختها قرار میگیرند.
2 Islamhouse
و بسترهای برافراشته [و ارزشمند]
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 56:40 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و فرشهای پربها (یا فراش و زنان زیبا)
9 Mohammad Kazem Moezzi
و زنانی افراشته (بلندبالا)
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و همخوابگانی بالا بلند در بلنداها(ی تختها)
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
و در بین همسران ارجمند و گرانقدر (خوش میگذرانند)
14 Naser Makarem Shirazi
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و فرشهايى برافراشته- بر تختهاى بلند افكندهشده، يا گرانبها
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٣٤
Al-Waqi'ah56:34