Skip to main content

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ  ( القلم: ٣٦ )

مَا
What
شما را چه شده
lakum
لَكُمْ
(is) for you?
شما را چه شده
kayfa
كَيْفَ
How
چگونه
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
(do) you judge?
داوری می کنید

Maa lakum kaifa tahhkumoon

حسین تاجی گله داری:

شما را چه شده است، چگونه داوری می‌کنید؟!

English Sahih:

What is [the matter] with you? How do you judge? (Al-Qalam [68] : 36)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای مشرکان- شما را چه شده است چگونه این حکم ستمکارانه و منحرف را صادر می‌کنید؟!