Skip to main content
bismillah

نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ  ( القلم: ١ )

نٓۚ
نون
وَٱلْقَلَمِ
سوگند به قلم
وَمَا
و آن چه
يَسْطُرُونَ
می نویسند

Noon; walqalami wa maa yasturoon

نون، سوگند به قلم و آنچه می‌نویسند.

توضیح

مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ   ( القلم: ٢ )

مَآ
نیستی
أَنتَ
تو
بِنِعْمَةِ
به لطف
رَبِّكَ
پروردگارت
بِمَجْنُونٍ
مجنون

Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon

که تو (ای پیامبر) به نعمت (و فضل) پروردگارت دیوانه نیستی.

توضیح

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ  ( القلم: ٣ )

وَإِنَّ
و همانا
لَكَ
برای تو
لَأَجْرًا
مزد
غَيْرَ
غير
مَمْنُونٍ
منقطع

Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon

و بی‌گمان برای تو (ای پیامبر) پاداشی بی‌پایان (و عظیم) است.

توضیح

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ   ( القلم: ٤ )

وَإِنَّكَ
و همانا تو
لَعَلَىٰ
البته بر
خُلُقٍ
خوی، روش و رفتار
عَظِيمٍ
بزرگ

Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem

و یقیناً تو (ای محمد) بر اخلاق و خوی بسیار عظیم و والایی هستی.

توضیح

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ  ( القلم: ٥ )

فَسَتُبْصِرُ
پس به زودی خواهید خواهی دید
وَيُبْصِرُونَ
و می بینند

Fasatubsiru wa yubsiroon

پس تو بزودی خواهی دید و آن‌ها (نیز) خواهند دید.

توضیح

بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ   ( القلم: ٦ )

بِأَييِّكُمُ
کدامیک از شما
ٱلْمَفْتُونُ
دیوانه، دستخوش جنون

Bi ayyikumul maftoon

که کدام یک از شما دیوانه است!

توضیح

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ   ( القلم: ٧ )

إِنَّ
همانا
رَبَّكَ
پروردگارت
هُوَ
او
أَعْلَمُ
داناتر
بِمَن
به کسی که
ضَلَّ
گمراه شد
عَن
از
سَبِيلِهِۦ
راه او
وَهُوَ
و او
أَعْلَمُ
داناتر
بِٱلْمُهْتَدِينَ
به هدایت پذیران

Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen

همانا پروردگارت بهتر می‌داند چه کسی از راه او گمراه گشته است، و (نیز) او به هدایت یافتگان دانا‌تر است.

توضیح

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ   ( القلم: ٨ )

فَلَا
پس اطاعت مکن
تُطِعِ
پس اطاعت مکن
ٱلْمُكَذِّبِينَ
تكذيب كنندگان

Falaa tuti'il mukazzibeen

پس از تکذیب کنندگان اطاعت مکن.

توضیح

وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَۚ  ( القلم: ٩ )

وَدُّوا۟
دوست داشتند
لَوْ
کاش
تُدْهِنُ
نرمی و سازش کنی
فَيُدْهِنُونَ
تا نرمش و سازش کنند

Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon

آن‌ها دوست دارند (و می‌خواهند) که نرمی (و مدارا) کنی، پس آن‌ها (نیز) نرمی (و مدارا) کنند.

توضیح

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ  ( القلم: ١٠ )

وَلَا
و اطاعت نکن
تُطِعْ
و اطاعت نکن
كُلَّ
همه
حَلَّافٍ
بسیار سوگند خورنده
مَّهِينٍ
خوار، پست

Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen

و از هر فرومایه‌ای که بسیار سوگند (دروغ) یاد می‌کند، اطاعت مکن.

توضیح
اطلاعات قرآن :
قلم
القرآن الكريم:القلم
آیه سجده (سجدة):-
سوره (latin):Al-Qalam
سوره شماره:68
تعداد آیات:52
کل کلمات:300
Total Characters:1256
تعداد تعظیم:2
نوع آن با توجه به محل نزول:مکه
دستور وحی:2
شروع از آیه:5271