Skip to main content
وَإِنَّ
и, поистине,
لَكَ
тебе –
لَأَجْرًا
однозначно, награда
غَيْرَ
не
مَمْنُونٍ
иссякаемая.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, награда твоя неиссякаема.

1 Абу Адель | Abu Adel

и (что), поистине, тебе (приготовлена) награда неиссякаемая (за все те трудности, которые ты встречаешь на пути доведения Истины до людей),

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Награда тебе неистощимая;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и, поистине, для тебя - награда неистощимая,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и, воистину, награда для тебя [от Аллаха] неисчерпаемая,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

и, поистине, тебя ожидает великая, неиссякаемая награда за то, что ты выносишь, передавая Послание Аллаха,

6 Порохова | V. Porokhova

И для тебя назначены дары, Поистине, неистощимы

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, награда твоя неиссякаема.

О Мухаммад! Тебе достанется великая и бесконечная награда. Ты заслужил ее своими праведными деяниями, своим превосходным нравом и своим искренним стремлением наставить людей на путь истинный. Вот почему далее Аллах сказал: