مَآ اَغْنٰى عَنِّيْ مَالِيَهْۚ ( الحاقة: ٢٨ )
mā
مَآ
Not
بی نیاز نکرد
aghnā
أَغْنَىٰ
has availed
بی نیاز نکرد
ʿannī
عَنِّى
me
از من
māliyah
مَالِيَهْۜ
my wealth
مال من
Maaa aghnaa 'annee maaliyah
حسین تاجی گله داری:
مال و داراییام مرا بینیاز نکرد (و سودی نبخشید).
English Sahih:
My wealth has not availed me. (Al-Haqqah [69] : 28)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
مالم ذرهای از عذاب الله از من دفع نکرد.