وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًاۗ ( المزمل: ٨ )
wa-udh'kuri
وَٱذْكُرِ
And remember
و یاد کن
is'ma
ٱسْمَ
(the) name
نام
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
پروردگار تو
watabattal
وَتَبَتَّلْ
and devote yourself
و کناره گیری کن، و قطع رابطه کن
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
به سوي او
tabtīlan
تَبْتِيلًا
(with) devotion
کناره گیری کردنی
Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa
حسین تاجی گله داری:
و نام پروردگارت را یاد کن، و تنها به او دل ببند.
English Sahih:
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion. (Al-Muzzammil [73] : 8)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و الله را با انواع ذکر یاد کن، و با اخلاص عبادت از همهچیز بهسوی او بِبُر.