لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ ( المرسلات: ١٣ )
liyawmi
لِيَوْمِ
For (the) Day
برای روز
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) Judgment
جدایی، داوری
حسین تاجی گله داری:
برای روز جدایی، (و داوری).
English Sahih:
For the Day of Judgement. (Al-Mursalat [77] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
برای روز داوری میان بندگان، که حقدار از ناحق، و خوشبخت از بدبخت مشخص میشود.
2 Islamhouse
برای روز جدایی [و داوری].
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 77:15 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
براى روز جدايى [حق از باطل]
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
8 Mahdi Elahi Ghomshei
برای (روز قیامت) همان روزی که (بین حق و باطل و سعید و شقی) جدایی افتد
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
برای روز قضاوت (در میان مردم) و جدائی انداختن (میان حق و باطل، و صفوف مؤمنان از صفوف کافران، و نیکوکاران از بدکاران، و بالأخره بهشتیان از دوزخیان)
14 Naser Makarem Shirazi
برای روز جدایی (حق از باطل)
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- القرآن الكريم - المرسلات٧٧ :١٣
Al-Mursalat77:13