وَاِذَا السَّمَاۤءُ فُرِجَتْۙ ( المرسلات: ٩ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heaven
آسمان
furijat
فُرِجَتْ
is cleft asunder
شکافته گردید
Wa izas samaaa'u furijat
حسین تاجی گله داری:
و هنگامیکه آسمان شکافته شود.
English Sahih:
And when the heaven is opened (Al-Mursalat [77] : 9)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و آنگاه که آسمان شکافته شود تا فرشتگان از آن فرود آیند.