لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ( النبإ: ١٥ )
linukh'rija
لِّنُخْرِجَ
That We may bring forth
تا بر آوریم
bihi
بِهِۦ
thereby
به(وسیله)آن
wanabātan
وَنَبَاتًا
and vegetation
و گیاه
Linukh rija bihee habbaw wana baata
حسین تاجی گله داری:
تا بدان دانه و گیاه بسیار برویانیم.
English Sahih:
That We may bring forth thereby grain and vegetation. (An-Naba [78] : 15)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
تا با آن انواع دانه، و انواع گیاهان را برویانیم.
2 Islamhouse
تا دانه و گیاه بسیار با آن برویانیم.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 78:16 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
تا بدان دانه و نبات برويانيم،
5 Abolfazl Bahrampour
تا به وسيله آن، دانه و گياه بر آوريم
6 Baha Oddin Khorramshahi
تا بدان دانه و گیاه برآوریم
7 Hussain Ansarian
تا به وسیله آن دانه و گیاه برویانیم،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
تا بدان آب، دانه و گیاه رویانیم
9 Mohammad Kazem Moezzi
تا برون آریم بدان دانه و رستنی
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
تا بدان دانه و گياه برويانيم،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
تا بدان دانه و گیاهی برویانیم،
12 Mohsen Gharaati
تا با آن دانه و گیاه بیرون آوریم،
13 Mostafa Khorramdel
تا با آن برویانیم دانهها و گیاهها را
14 Naser Makarem Shirazi
تا بوسیله آن دانه و گیاه بسیار برویانیم،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
تا بدان دانه و گياه بيرون آريم
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :١٥
An-Naba'78:15