Skip to main content

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ  ( النبإ: ١٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
همانا
yawma
يَوْمَ
(the) Day
روز
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) the Judgment
جدایی، داوری
kāna
كَانَ
is
بود
mīqātan
مِيقَٰتًا
an appointed time
وقت معین

Inna yaumal-fasli kana miqaata

حسین تاجی گله داری:

بی‌گمان روز داوری (و جدای) میعاد (همگان) است.

English Sahih:

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - (An-Naba [78] : 17)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

همانا روز داوری میان مخلوقات، موعدی با وقت مشخص است که تخلف نمی‌پذیرد.