فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ ( عبس: ٢٧ )
fa-anbatnā
فَأَنۢبَتْنَا
Then We caused to grow
پس رویاندیم
fīhā
فِيهَا
therein
در آن جا
حسین تاجی گله داری:
آنگاه در آن دانه (های فراوان) رویاندیم.
English Sahih:
And caused to grow within it grain . ('Abasa [80] : 27)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس در آن گندم و ذرت و سایر دانهها را رویاندیم.
2 Islamhouse
آنگاه دانه[های فراون] در آن رویاندیم،
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 80:32 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و در آن دانهها رويانيديم،
5 Abolfazl Bahrampour
و در آن دانهها برويانديم
6 Baha Oddin Khorramshahi
و در آن دانه [ها] رویاندهایم
7 Hussain Ansarian
پس در آن دانه های فراوانی رویاندیم،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
پس در آن دانهای رویانیدیم،
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
در آن دانهها را میرویانیم (که مایهی اصلی خوراک انسان است)
14 Naser Makarem Shirazi
و در آن دانههای فراوانی رویاندیم،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
پس در آن دانهها رويانيديم
- القرآن الكريم - عبس٨٠ :٢٧
'Abasa80:27