وَالَّيْلِ اِذَا سَجٰىۙ ( الضحى: ٢ )
wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
And the night
و سوگند به شب
sajā
سَجَىٰ
it covers with darkness
ساکن و آرام شد، تاریکی همه جا را گرفت
حسین تاجی گله داری:
و سوگند به شب هنگامیکه آرام گیرد.
English Sahih:
And [by] the night when it covers with darkness, (Ad-Duhaa [93] : 2)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و به شب آنگاه که تاریکی اندازد و مردم در آن از حرکت آرام گیرند سوگند یاد فرمود.
2 Islamhouse
و سوگند به شب، هنگامی که آرام گیرد
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 93:11 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و سوگند به شب چون آرام و در خود شود،
5 Abolfazl Bahrampour
و به شب، آن دم كه آرام گيرد
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
و سوگند به شب آن گاه که آرام گیرد،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به شب به هنگام آرامش آن
9 Mohammad Kazem Moezzi
و به شب گاهی که تیرگی افکند
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
سوگند به شب چون آرام گيرد،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و سوگند به شب چون به نیمه رسید؛
12 Mohsen Gharaati
سوگند به شب، آنگاه که آرامش بخشد،
13 Mostafa Khorramdel
و سوگند به شب در آن هنگام که میآرامد (و تاریک میشود و همهجا را فرا میگیرد)
14 Naser Makarem Shirazi
و سوگند به شب در آن هنگام که آرام گیرد،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و سوگند به شب چون در آيد و آرام گيرد- تاريكى آن همه را فرو پوشد
- القرآن الكريم - الضحى٩٣ :٢
Ad-Duha93:2