Recite, and your Lord is the most Generous . (Al-'Alaq [96] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای رسول- آنچه را الله به تو وحی میکند بخوان، پروردگار تو بخشندهترین است و هیچکس مانند او بخشنده نیست، زیرا او تعالی سخاوت و دَهِش زیادی دارد.
2 Islamhouse
بخوان و پروردگارت [از همه] بزرگوارتر است.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 96:19 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
بخوان، و پروردگار تو ارجمندترين است
5 Abolfazl Bahrampour
بخوان كه پروردگارت از همه كريمتر است
6 Baha Oddin Khorramshahi
بخوان و پروردگار تو بس گرامی است
7 Hussain Ansarian
بخوان در حالی که پروردگارت کریم ترین [کریمان] است
8 Mahdi Elahi Ghomshei
بخوان و (بدان که) پروردگار تو کریمترین کریمان عالم است
9 Mohammad Kazem Moezzi
بخوان و پروردگار تو است مهتر
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
بخوان، و پروردگار تو كريمترين [كريمان] است
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
بخوان و پروردگار تو کریمترین است
12 Mohsen Gharaati
بخوان که پروردگار تو از همه گرامىتر است
13 Mostafa Khorramdel
بخوان! پروردگار تو بزرگوارتر و بخشندهتر است (از آنچه تو میانگاری. بعد از این، بزرگواریها و بخشندگیها از او خواهی دید که تعلیم قرائت در برابر آنها ساده و ناچیز است)