Skip to main content

رِجَالٌ لَّا تُلْهِيْهِمْ تِجَارَةٌ وَّلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَاِقَامِ الصَّلٰوةِ وَاِيْتَاۤءِ الزَّكٰوةِ ۙيَخَافُوْنَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيْهِ الْقُلُوْبُ وَالْاَبْصَارُ ۙ  ( النور: ٣٧ )

rijālun
رِجَالٌ
Men
des hommes
لَّا
not
(qui) ne
tul'hīhim
تُلْهِيهِمْ
distracts them
les distrait (pas)
tijāratun
تِجَٰرَةٌ
trade
(de) transaction
walā
وَلَا
and not
et pas (non plus)
bayʿun
بَيْعٌ
sale
(d’)achat
ʿan
عَن
from
du
dhik'ri
ذِكْرِ
(the) remembrance of Allah
rappel
l-lahi
ٱللَّهِ
(the) remembrance of Allah
(d’)Allâh
wa-iqāmi
وَإِقَامِ
and (from) establishing
et (de l’)accomplissement
l-ṣalati
ٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
(de) la prière
waītāi
وَإِيتَآءِ
and giving
et (du) fait de donner
l-zakati
ٱلزَّكَوٰةِۙ
zakah
le don charitable,
yakhāfūna
يَخَافُونَ
They fear
(qui) ont peur
yawman
يَوْمًا
a Day
(d’)un jour
tataqallabu
تَتَقَلَّبُ
will turn about
(où) se retourneront
fīhi
فِيهِ
therein
en lui
l-qulūbu
ٱلْقُلُوبُ
the hearts
les cœurs
wal-abṣāru
وَٱلْأَبْصَٰرُ
and the eyes
et les regards,

Rinjaalul laa tulheehim tijaaratunw wa laa bai'un 'an zikril laahi wa iqaamis Salaati wa eetaaa'iz Zakaati yakkhaafoona Yawman tataqallabu feehil quloobu wal absaar (an-Nūr 24:37)

English Sahih:

[Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance of prayer and giving of Zakah. They fear a Day in which the hearts and eyes will [fearfully] turn about. (An-Nur [24] : 37)

Muhammad Hamidullah:

des hommes que ni le négoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la Salât et de l'acquittement de la Zakât, et qui redoutent un Jour où les cœurs seront bouleversés ainsi que les regards. (An-Nur [24] : 37)

1 Mokhtasar French

Dans ces mosquées, se trouvent des hommes que les transactions matérielles ne distraient pas d’invoquer Allah, d’accomplir convenablement la prière et de s’acquitter de l’aumône légale.
Ils redoutent le Jour de la Résurrection, ce Jour où les cœurs oscilleront entre l’espoir d’échapper au châtiment et la crainte de le subir et où les regards rechercheront désespérément à quoi s’accrocher.