وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَيَخْشَ اللّٰهَ وَيَتَّقْهِ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَ ( النور: ٥٢ )
Wa mai yuti'il laaha wa Rasoolahoo wa yakhshal laaha wa yattaqhi fa ulaaa'ika humul faaa'izoon (an-Nūr 24:52)
English Sahih:
And whoever obeys Allah and His Messenger and fears Allah and is conscious of Him – it is those who are the attainers. (An-Nur [24] : 52)
Muhammad Hamidullah:
Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, et craint Allah et Le redoute... alors, voilà ceux qui récoltent le succès. (An-Nur [24] : 52)
1 Mokhtasar French
Quiconque obéit à Allah et à Son Messager, se soumet à leur jugement, redoute les conséquences des actes de désobéissance et craint le châtiment d’Allah, en se conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il a défendu, celui-là donc fait partie des seuls gens qui obtiendront le bien du bas monde et de l’au-delà.