الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ ( الشعراء: ٧٨ )
Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen (aš-Šuʿarāʾ 26:78)
English Sahih:
Who created me, and He [it is who] guides me. (Ash-Shu'ara [26] : 78)
Muhammad Hamidullah:
qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide; (Ach-Chu'ara' [26] : 78)
1 Mokhtasar French
C’est Lui qui m’a créé et m’a orienté vers le bien de ce bas monde et celui de l’au-delà.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Abraham répondit: je n'adore que Celui qui est capable de faire ces choses-là: -Qui crée et dirige, Il égare, comme Il dirige vers le chemin droit, quiconque veut être égaré ou dirigé, bien que tout cela a été prédestiné.
-Qui nourrit et qui abreuve, en d'autre terme: Il est celui qui assure la subsistance des hommes et pourvoit à leurs besoins.
-Qui guérit les malades, car Il est le seul guérisseur, malgré qu'il est le créateur des maladies d'après sa prédestination.
-Qui fait mourir les hommes et les ressuscitera au jour dernier.
-Qui pardonne les péchés de quiconque se repent et revient à Lui.