Skip to main content

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ   ( الشعراء: ٨٠ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
et (qui), quand
mariḍ'tu
مَرِضْتُ
I am ill
je suis malade,
fahuwa
فَهُوَ
then He
alors Lui
yashfīni
يَشْفِينِ
cures me
me guérit

Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen (aš-Šuʿarāʾ 26:80)

English Sahih:

And when I am ill, it is He who cures me. (Ash-Shu'ara [26] : 80)

Muhammad Hamidullah:

et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit, (Ach-Chu'ara' [26] : 80)

1 Mokhtasar French

Lorsque je suis malade, c’est Lui et personne d’autre qui me guérit.