Skip to main content

طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛ   ( الدخان: ٤٤ )

ṭaʿāmu
طَعَامُ
(Will be) food
(est la) nourriture
l-athīmi
ٱلْأَثِيمِ
(of) the sinner(s)
(du) grand pécheur.

Ta'aamul aseem (ad-Dukhān 44:44)

English Sahih:

Is food for the sinful. (Ad-Dukhan [44] : 44)

Muhammad Hamidullah:

sera la nourriture du grand pécheur. (Ad-Duhan [44] : 44)

1 Mokhtasar French

sera la nourriture du grand pécheur, c’est-à-dire du mécréant, qui mangera de ses fruits immondes.