Skip to main content

طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛ

طَعَامُ
کھانا ہے
ٱلْأَثِيمِ
گناہ گاروں کا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

گناہ گار کا کھاجا ہوگا

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

گناہ گار کا کھاجا ہوگا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

گنہگاروں کی خوراک ہے

احمد علی Ahmed Ali

گناہگارو ں کا کھانا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

گنہگار کا کھانا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

گنہگار کا کھانا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

گناه گار کا کھانا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

گنہگار کی غذا ہوگا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جو گناہگاروں کی غذا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

بڑے نافرمانوں کا کھانا ہوگا،