Skip to main content

فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ   ( القمر: ٣٩ )

fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
« Goûtez donc
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
(à) Mon châtiment
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings
et Mon avertissement ! »

Fazooqoo 'azaabee wa nuzur (al-Q̈amar 54:39)

English Sahih:

So taste My punishment and warning. (Al-Qamar [54] : 39)

Muhammad Hamidullah:

Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements. (Al-Qamar [54] : 39)

1 Mokhtasar French

Puis on leur dit: Goûtez au châtiment que J’abats sur vous et au résultat des avertissements de Loth.