فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ( الرحمن: ٧٠ )
fīhinna
فِيهِنَّ
In them
(Il y a) en eux
khayrātun
خَيْرَٰتٌ
(are) good
des femmes bonnes (dans le comportement)
ḥisānun
حِسَانٌ
and beautiful ones
belles.
Feehinna khairaatun hisaan (ar-Raḥmān 55:70)
English Sahih:
In them are good and beautiful women. (Ar-Rahman [55] : 70)
Muhammad Hamidullah:
Là, il y aura des vertueuses et des belles. (Ar-Rahman [55] : 70)