Skip to main content

۞ وَوٰعَدْنَا مُوْسٰى ثَلٰثِيْنَ لَيْلَةً وَّاَتْمَمْنٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيْقَاتُ رَبِّهٖٓ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ۚوَقَالَ مُوْسٰى لِاَخِيْهِ هٰرُوْنَ اخْلُفْنِيْ فِيْ قَوْمِيْ وَاَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ  ( الأعراف: ١٤٢ )

wawāʿadnā
وَوَٰعَدْنَا
And We appointed
Et Nous avons donné rendez-vous
mūsā
مُوسَىٰ
(for) Musa
(à) Moïse
thalāthīna
ثَلَٰثِينَ
thirty
(pendant) trente
laylatan
لَيْلَةً
nights
nuits
wa-atmamnāhā
وَأَتْمَمْنَٰهَا
and We completed them
et les avons complétées
biʿashrin
بِعَشْرٍ
with ten (more)
avec dix,
fatamma
فَتَمَّ
so was completed
a donc été complété
mīqātu
مِيقَٰتُ
(the) set term
(le) temps fixé
rabbihi
رَبِّهِۦٓ
(of) his Lord
(de) son Maître
arbaʿīna
أَرْبَعِينَ
(of) forty
(en étant de) quarante
laylatan
لَيْلَةًۚ
night(s)
nuits.
waqāla
وَقَالَ
And said
Et a dit
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
Moïse
li-akhīhi
لِأَخِيهِ
to his brother
à son frère
hārūna
هَٰرُونَ
Harun
Aaron :
ukh'luf'nī
ٱخْلُفْنِى
"Take my place
« Succède-moi
فِى
in
auprès de
qawmī
قَوْمِى
my people
mon peuple
wa-aṣliḥ
وَأَصْلِحْ
and do right
et corrige
walā
وَلَا
and (do) not
et ne
tattabiʿ
تَتَّبِعْ
follow
suis (pas)
sabīla
سَبِيلَ
(the) way
(la) voie
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
(of) the corrupters"
(des) semeurs de corruption. »

Wa waa'adnaa Moosaa salaaseena lailatanw wa at mamnaahaa bi'ashrim fatamma meeqaatu Rabbihee arba'eena lailah; wa qaala Moosaa liakheehi Haaroonakh lufnee fee qawmee wa aslih wa laa tattabi' sabeelal mufsideen (al-ʾAʿrāf 7:142)

English Sahih:

And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters." (Al-A'raf [7] : 142)

Muhammad Hamidullah:

Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix, de sorte que le temps fixé par son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Et Moïse dit à Aaron son frère: «Remplace-moi auprès de mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteurs». (Al-A'raf [7] : 142)

1 Mokhtasar French

Allah donna à Son messager un rendez-vous après trente nuits pour lui parler en privé puis Il compléta cette échéance de dix jours, ce qui donna un total de quarante nuits. Moïse dit à son frère Aaron avant de se rendre au rendez-vous fixé par son Seigneur: Ô Aaron, sois mon successeur auprès de mon peuple. Amende-les en usant de diplomatie et de douceur et ne soit pas un corrupteur qui perpètre des actes de désobéissance et qui aide les désobéissants.

5 Tafsir Ibn Kathir

Le Seigneur a accordé tant de faveurs aux fils d'Israël, et entre autre grâces qu'il a octroyées surtout à Moïse -que Dieu le salue-.
Il a fait de lui Son interlocuteur, lui a révélé la Tora qui fut une lumière, une bonne direction et on y trouve le jugement de Dieu.
Le verset précité nous indique que Dieu donna un rendez-vous à Moïse pour après trente nuits.
Moïse jeûna pendant cette période et après son écoulement, il se servit de l'écorce d'un arbre pour se bros­ ser les dents, le Seigneur lui ordonna alors de compléter cette période à quarante nuits.
En quel mois se situe cette épriode complémentaire ?
Les exégè- tes, dans leur majorité ont dit que les trente jours furent le mois de Zoul-Qi'da et les dix jours furent les premiers du mois zoul-Hijja.
Donc le dixième jour, d'après Ibn Abbas fut celui du sacrifice.
En ce jour-là Dieu entretint avec Moïse et paracheva Sa grâce sur Mouhammad - qu'Allah le bénisse et le salue - en lui rendant la religion parfaite comme l'affirme ce verset: «J'ai mis maintenant votre religion complète­ ment au point.
Je vous ai comblé de ma grâce.
J'ai élu l'Islam pour votre religion» [Coran 5:3].
Après l'écoulement de cette période, Moïse décida d'aller au mont Tor pour rencontrer le Seigneur.
Il demanda à son frère Aaron (Ha- roun) de le remplacer auprès des fils d'Israël en lui recommandant d'appliquer la justice et d'éviter toute corruption.
Ce fut un avertisse­ ment et une recommandation de la part de Moïse car Aaron -que Dieu le salue- était un Prophète honnête qui jouissait d'une haute considéra­ tion divine.