فَكُلُوْا مِمَّاغَنِمْتُمْ حَلٰلًا طَيِّبًاۖ وَّاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ( الأنفال: ٦٩ )
Fakuloo mimaa ghanimtum halaalan taiyibaa; watta qullaah; innal laaha Ghafoorur Raheem (al-ʾAnfāl 8:69)
English Sahih:
So consume what you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Anfal [8] : 69)
Muhammad Hamidullah:
Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et pur. Et craignez Allah, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. (Al-Anfal [8] : 69)
1 Mokhtasar French
Ô croyants, dépensez de ce vous avez pris aux mécréants comme butin, celui-ci vous est en effet licite et craignez Allah, en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits. Allah pardonne et est miséricordieux avec Ses serviteurs croyants.