اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّثِقَالًا وَّجَاهِدُوْا بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ( التوبة: ٤١ )
Infiroo khifaafanw wa siqaalanw wa jaahidoo bi amwaalikum wa anfusikum fee sabeelil laah; zaalikum khairul lakum in kuntum ta'lamoon (at-Tawbah 9:41)
English Sahih:
Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is better for you, if you only knew. (At-Tawbah [9] : 41)
Muhammad Hamidullah:
Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans le sentier d'Allah. Cela est meilleur pour vous, si vous saviez. (At-Tawbah [9] : 41)
1 Mokhtasar French
Ô croyants, partez lutter pour la cause d’Allah dans l’aisance comme dans l’adversité, que vous soyez jeunes ou vieux et menez cette lutte avec vos biens et vos personnes. Partir lutter avec ses biens et sa personne est plus bénéfique dans ce bas monde et dans l’au-delà que l’oisiveté et l’attachement à l’intégrité des biens et des vies. Préférez donc lutter si vous avez compris cela.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Ce verset constitue un ordre adressé aux fidèles de s'élancer au combat avec l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - contre les incrédules parmi les gens du Livre.
Les fidèles devaient participer à ce combat qui eut lieu à Tabouk sans tenir compte de leur état et de leur situation: aisés ou pauvres, forts ou faibles.
Il leur dit: «Lourds ou légers, courez au combat» cela signifie d'après les dires des ulémas: Que vous soyez jeunes ou vieux.
On a rapporté: «Après avoir lu ce verset: «Lourds ou légers, courez au combat et mettez vos biens et vos personnes au service d'Allah» Abou Talha s'écria: «Mes enfants, équipez-moi pour le combat».
Ils lui répondirent: «Que Dieu te faisse miséricorde, tu as combattu avec l'En- voyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - jusqu'au dernier jour de sa vie, ainsi avec Abou Bakr et Omar.
Nous allons combattre à ta place».
Abou Talha refusa et prit le large dans une expédition et trouva la mort.
Ses compagnons ne trouvèrent une île pour l'y enterrer qu'après neuf jours.
Et durant cette période le cadavre ne fut plus dé composé.
D'après les dires des exégètes ce verset signifie: Elancez-vous, que vous voyez riches ou pauvres, vieux ou jeunes, occupés ou non, forts ou faibles … As-Souddy raconte qu'un homme corpulent et gras - qui était Al-Miqdad selon les dires de certains- vint trouver l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - pour l'exempter de cette obliga tion mais il refusa.
Ce verset fut révélé à cette occasion.
Comme les hommes incapables en éprouvèrent un certain désarroi et une peine, il fut abrogé ou modifié par celui-ci: «Les faibles, les malades, ceux qui manquent des moyens pour s'équiper sont soustraits à l'obligation de combattre, à condition qu'ils se montrent dévoués à la cause d'Allah et de Son Prophète» [Coran 9:91].
Dans le même sens Ibn Jarir rapporte que Zaïd Ach-Cha'abi a ra conté: «Prenant part à un des combats sous le commandement de Safwan Ben Amr qui était gouverneur à Homs, je vis un vieillard dont ses sourcils convraient les yeux arrivant de Damas sur une monture voulant combattre avec nous.
Je lui dis: «O oncle, Dieu t'a exempté du combat».
Il me regarda et dit: «O fils de mon--frère, Dieu nous a or donné de s'élancer au combat lourds on légers: Or celui qui Dieu aime, Il l'éprouve, le rend sain et sauf et le laisse en vie.
Dieu n'éprouve parmi Ses créatures que ceux qui sont reconnaissants, pa tients, dont leurs langues ne cessent de mentionner Dieu, et qui n'ado rent que Lui à Lui la puissance et la gloire».
Puis Dieu exhorte les hommes à dépenser pour Sa cause et à lut ter avec leurs personnes mêmes en recherchant Sa satisfaction et celle de Son Messager.
Il dit: «Mettez vos biens et vos personnes au ser vice d'Allah.
C'est là votre intérêt, si vous le comprenez» En d'autres ter mes, si vous dépensez quoi que ce soit de vos biens dans ce bas monde, le peu que vous dépensez vous sera rendu multiplié en acqué rant du butin après le combat, et dans l'au-delà une récompense ma gnifique et une haute considération vous seront réservées.
A cet égard le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Dieu s'est porté garant du sort de celui qui combat pour Sa cause qu'il l'entrera au Paradis s 'il meurt, ou de le rendre à sa demeure avec ce qu'il aura obtenu comme butin et récompense céleste».
(Rapporté par Boukhari et Mouslim) (1).
Tel est le sens des dires de Dieu: «Il vous est prescrit de combattre et c'est une obligation qui vous pèse.
C'est ainsi qu'il vous arrive de détes ter ce qui vous convient» [Coran 2:216].
Et dans le même sens Anas rapporte que l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - dit à un homme: Convertis-toi à l'Islam».
Il lui répondit: «Ceci me pèse» - Même si cela te pèse, répliqua-t-il, convertis-toi».