Skip to main content

अल इस्रा आयत ६३ | Al-Isra 17:63

He said
قَالَ
फ़रमाया
"Go
ٱذْهَبْ
जा
and whoever
فَمَن
पस जो कोई
follows you
تَبِعَكَ
पैरवी करे तेरी
among them
مِنْهُمْ
उनमें से
then indeed
فَإِنَّ
तो बेशक
Hell
جَهَنَّمَ
जहन्नम
(is) your recompense -
جَزَآؤُكُمْ
बदला है तुम्हारा
a recompense
جَزَآءً
बदला
ample
مَّوْفُورًا
पूरा-पूरा

Qala ithhab faman tabi'aka minhum fainna jahannama jazaokum jazaan mawfooran

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'जा, उनमें से जो भी तेरा अनुसरण करेगा, तो तुझ सहित ऐसे सभी लोगों का भरपूर बदला जहन्नम है

English Sahih:

[Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of [all of] you – an ample recompense.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने फरमाया चल (दूर हो) उनमें से जो शख़्श तेरी पैरवी करेगा तो (याद रहे कि) तुम सबकी सज़ा जहन्नुम है और वह भी पूरी पूरी सज़ा है

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह ने कहाः "चले जाओ", जो उनमें से तेरा अनुसरण करेगा, तो निश्चय नरक तुमसबका प्रतिकार (बदला) है, भरपूर बदला।