Skip to main content

وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ   ( الحاقة: ٥١ )

And indeed it (is)
وَإِنَّهُۥ
और बेशक वो
surely (the) truth
لَحَقُّ
अलबत्ता हक़ है
(of) certainty
ٱلْيَقِينِ
यक़ीनी

Wainnahu lahaqqu alyaqeeni (al-Ḥāq̈q̈ah 69:51)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वह बिल्कुल विश्वसनीय सत्य है।

English Sahih:

And indeed, it is the truth of certainty. ([69] Al-Haqqah : 51)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इसमें शक़ नहीं कि ये यक़ीनन बरहक़ है