Skip to main content

وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ   ( الحاقة: ٥١ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it (is)
laḥaqqu
لَحَقُّ
surely (the) truth
l-yaqīni
ٱلْيَقِينِ
(of) certainty

Wa innahoo lahaqqul yaqeen (al-Ḥāq̈q̈ah 69:51)

Sahih International:

And indeed, it is the truth of certainty. (Al-Haqqah [69] : 51)

1 Mufti Taqi Usmani

And it is surely an absolute truth.