Skip to main content

अल्-मुद्दस्सिर आयत ३७

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۗ  ( المدثر: ٣٧ )

To whoever
لِمَن
उसके लिए जो
wills
شَآءَ
चाहे
among you
مِنكُمْ
तुम में से
to
أَن
कि
proceed
يَتَقَدَّمَ
वो आगे बढ़े
or
أَوْ
या
stay behind
يَتَأَخَّرَ
वो पीछे रहे

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara (al-Muddathir 74:37)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुममें से उस व्यक्ति के लिए जो आगे बढ़ना या पीछे हटना चाहे

English Sahih:

To whoever wills among you to proceed or stay behind. ([74] Al-Muddaththir : 37)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(सबके लिए नहीें बल्कि) तुममें से वह जो शख़्श (नेकी की तरफ़) आगे बढ़ना