Skip to main content

وَحُشِرَ لِسُلَيْمٰنَ جُنُوْدُهٗ مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوْزَعُوْنَ   ( النمل: ١٧ )

waḥushira
وَحُشِرَ
dan dikumpulkan
lisulaymāna
لِسُلَيْمَٰنَ
untuk Sulaeman
junūduhu
جُنُودُهُۥ
bala tentaranya
mina
مِنَ
dari
l-jini
ٱلْجِنِّ
jin
wal-insi
وَٱلْإِنسِ
dan manusia
wal-ṭayri
وَٱلطَّيْرِ
dan burung
fahum
فَهُمْ
maka/lalu mereka
yūzaʿūna
يُوزَعُونَ
mereka dibagi-bagi

Wa Ĥushira Lisulaymāna Junūduhu Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi Wa Aţ-Ţayri Fahum Yūza`ūna. (an-Naml 27:17)

Artinya:

Dan untuk Sulaiman dikumpulkan bala tentaranya dari jin, manusia dan burung, lalu mereka berbaris dengan tertib. (QS. [27] An-Naml : 17)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan sebagai bukti atas pernyataan Nabi Sulaiman di atas, Allah mengabarkan bahwa untuk Sulaiman dikumpulkan bala tentaranya yang terdiri dari jin, manusia dan burung, lalu mereka berbaris dengan tertib dalam rangka mengatur kehidupan masyarakat dan menghadapi musuh-musuh Nabi Sulaiman.