Surah [18] Al-Kahf : 46

اَلۡمَالُ وَ الۡبَـنُوۡنَ زِيۡنَةُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ ۚ وَالۡبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيۡرٌ عِنۡدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيۡرٌ اَمَلًا(الكهف :46)

ٱلْمَالُ
The wealth
وَٱلْبَنُونَ
and children
زِينَةُ
(are) adornment
ٱلْحَيَوٰةِ
(of) the life
ٱلدُّنْيَاۖ
(of) the world
وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
But the enduring
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
good deeds
خَيْرٌ
(are) better
عِندَ
near
رَبِّكَ
your Lord
ثَوَابًا
(for) reward
وَخَيْرٌ
and better
أَمَلًا
(for) hope

Almalu waalbanoona zeenatu alhayati alddunya waalbaqiyatu alssalihatu khayrun 'inda rabbika thawaban wakhayrun amalan

Sahih International:

Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Wealth, Wealth and children, adornment of the life of this world".

For your information, the verse as described above: