Skip to main content

ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ ۚ  ( المؤمنون: ٣١ )

thumma anshanā
ثُمَّ أَنشَأْنَا
Then We produced
പിന്നെ നാം ഉല്‍ഭവിപ്പിച്ചു, ഉണ്ടാക്കി
min baʿdihim
مِنۢ بَعْدِهِمْ
after them after them
അവരുടെശേഷം
qarnan
قَرْنًا
a generation
ഒരു തലമുറയെ, ഒരു കാലക്കാരെ (സമുദായത്തെ)
ākharīna
ءَاخَرِينَ
another
വേറെ, വേറെ ആളുകളായ.

Summaa anshaana mim ba'dihim qarnan aakhareen (al-Muʾminūn 23:31)

English Sahih:

Then We produced after them a generation of others. (Al-Mu'minun [23] : 31)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

പിന്നീട് അവര്‍ക്കുപിറകെ നാം മറ്റൊരു തലമുറയെ വളര്‍ത്തിക്കൊണ്ടുവന്നു. (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 31)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പിന്നീട് അവര്‍ക്ക് ശേഷം നാം മറ്റൊരു തലമുറയെ വളര്‍ത്തിയെടുത്തു.