Skip to main content

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ   ( الشعراء: ١٠٧ )

innī
إِنِّى
Indeed I am
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
lakum
لَكُمْ
to you
നിങ്ങള്‍ക്ക്
rasūlun amīnun
رَسُولٌ أَمِينٌ
a Messenger trustworthy
വിശ്വസ്തനായ റസൂലാണ്, ദൈവദൂതനാണ്‌

Innee lakum Rasoolun ameen (aš-Šuʿarāʾ 26:107)

English Sahih:

Indeed, I am to you a trustworthy messenger. (Ash-Shu'ara [26] : 107)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''സംശയം വേണ്ട; ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കുള്ള വിശ്വസ്തനായ ദൈവദൂതനാണ്. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 107)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിശ്വസ്തനായ ഒരു ദൂതനാകുന്നു.