Skip to main content

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ   ( الشعراء: ٩٩ )

wamā aḍallanā
وَمَآ أَضَلَّنَآ
And not misguided us
ഞങ്ങളെ വഴിപിഴപ്പിച്ചിട്ടില്ല
illā l-muj'rimūna
إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
except the criminals
മഹാപാപികളൊഴികെ, കുറ്റവാളികളല്ലാതെ

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon (aš-Šuʿarāʾ 26:99)

English Sahih:

And no one misguided us except the criminals. (Ash-Shu'ara [26] : 99)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''ഞങ്ങളെ വഴിതെറ്റിച്ചത് ആ കുറ്റവാളികളല്ലാതാരുമല്ല. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 99)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഞങ്ങളെ വഴിപിഴപ്പിച്ചത് ആ കുറ്റവാളികളല്ലാതെ മറ്റാരുമല്ല.