Skip to main content

সূরা আশ-শো'আরা শ্লোক 99

وَمَآ
এবং না
أَضَلَّنَآ
পথ ভ্রষ্ট করেছে আমাদেরকে
إِلَّا
(অন্য কেউ) এ ছাড়া
ٱلْمُجْرِمُونَ
অপরাধীরা

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

অপরাধীরাই আমাদেরকে গোমরাহ্ করেছিল।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আমাদেরকে দুষ্কৃতকারীরাই বিভ্রান্ত করেছিল। [১]

[১] সেখানে গিয়ে অনুভব করবে যে, অন্য অপরাধীরা আমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছে। পৃথিবীতে তাদেরকে সতর্ক করা হত যে, অমুক অমুক কাজ ভ্রষ্টতা, বিদআত বা শিরক। কিন্তু তখন তারা মানত না এবং চিন্তা-ভাবনাও করত না, যাতে তাদের সামনে সত্য ও অসত্য প্রকাশ পায়।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আর আমাদেরকে কেবল দুস্কৃতিকারীরাই পথভ্ৰষ্ট করেছিল;

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

‘আর অপরাধীরাই শুধু আমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছিল’;

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আমাদেরকে দুষ্টকর্মীরাই গোমরাহ করেছিল।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''আর অপরাধীরা ছাড়া অন্য কেউ আমাদের বিপথে নেয় নি।