Skip to main content

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ  ( يس: ٥٩ )

wa-im'tāzū
وَٱمْتَٰزُوا۟
"But stand apart
വേറിടുവിന്‍
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
this Day
ഇന്ന്
ayyuhā l-muj'rimūna
أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
O criminals! O criminals!
ഹേ കുറ്റവാളികളെ

Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon (Yāʾ Sīn 36:59)

English Sahih:

[Then He will say], "But stand apart today, you criminals. (Ya-Sin [36] : 59)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

'കുറ്റവാളികളേ, നിങ്ങളിന്ന് വേറെ മാറിനില്‍ക്കുക.' (യാസീന്‍ [36] : 59)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

കുറ്റവാളികളേ, ഇന്ന് നിങ്ങള്‍ വേറിട്ട് നില്‍ക്കുക (എന്ന് അവിടെ വെച്ച് പ്രഖ്യാപിക്കപ്പെടും.)