Skip to main content

وَّاسْتَغْفِرِ اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًاۚ   ( النساء: ١٠٦ )

wa-is'taghfiri
وَٱسْتَغْفِرِ
And seek forgiveness
നീ പൊറുതി (പാപമോചനം) തേടുകയും ചെയ്യുക
l-laha
ٱللَّهَۖ
(of) Allah
അല്ലാഹുവിനോട്
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
kāna
كَانَ
is
ആകുന്നു, ആയിരിക്കുന്നു
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
വളരെ പൊറുക്കുന്നവന്‍
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
കരുണാനിധി, കരുണയുള്ളവന്‍

Wastaghfiril laaha innal laaha kaana Ghafoorar Raheema (an-Nisāʾ 4:106)

English Sahih:

And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful. (An-Nisa [4] : 106)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹുവോട് പാപമോചനം തേടുക. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനും തന്നെ; തീര്‍ച്ച. (അന്നിസാഅ് [4] : 106)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹുവോട് നീ പാപമോചനം തേടുക. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു.