Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ اَنَّ لَهُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا وَّمِثْلَهٗ مَعَهٗ لِيَفْتَدُوْا بِهٖ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ  ( المائدة: ٣٦ )

inna alladhīna kafarū
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
Indeed those who disbelieve
നിശ്ചയമായും അവിശ്വസിച്ചവര്‍
law anna lahum
لَوْ أَنَّ لَهُم
if that for them
അവര്‍ക്കുണ്ടായിരുന്നാലും
mā fī l-arḍi
مَّا فِى ٱلْأَرْضِ
(is) what (is) in the earth
ഭൂമിയിലുള്ളത്
jamīʿan
جَمِيعًا
all
മുഴുവന്‍
wamith'lahu
وَمِثْلَهُۥ
and the like of it
അതുപോലുള്ളതും, അതിന്റെ അത്രയും
maʿahu
مَعَهُۥ
with it
അതോടുകൂടി
liyaftadū
لِيَفْتَدُوا۟
to ransom themselves
അവര്‍ തെണ്ടം നല്‍കുവാന്‍ (മോചനം നേടുവാന്‍)
bihi
بِهِۦ
with it
അതുകൊണ്ട്, അതിനാല്‍
min ʿadhābi
مِنْ عَذَابِ
from (the) punishment
ശിക്ഷയില്‍ നിന്ന്
yawmi l-qiyāmati
يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
(of the) Day (of) the Resurrection
ക്വിയാമത്ത് നാളിലെ
mā tuqubbila
مَا تُقُبِّلَ
not will be accepted
സ്വീകരിക്കപ്പെടുകയില്ല
min'hum
مِنْهُمْۖ
from them
അവരില്‍നിന്ന്
walahum
وَلَهُمْ
and for them
അവര്‍ക്കുണ്ട് താനും
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
ശിക്ഷ
alīmun
أَلِيمٌ
painful
വേദനയേറിയ

Innal lazeena kafaroo law anna lahum maa fil ardi jamee'anw wa mislahoo ma'ahoo liyaftadoo bihee min 'azaabi Yawmil Qiyaamati maa tuqubbila minhum wa lahum azaabun aleem (al-Māʾidah 5:36)

English Sahih:

Indeed, those who disbelieve – if they should have all that is in the earth and the like of it with it by which to ransom themselves from the punishment of the Day of Resurrection, it will not be accepted from them, and for them is a painful punishment. (Al-Ma'idah [5] : 36)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഭൂമിയിലുള്ളതൊക്കെയും അത്രതന്നെ വേറെയും സത്യനിഷേധികളുടെ വശമുണ്ടാവുകയും, ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളിലെ ശിക്ഷയില്‍ നിന്നൊഴിവാകാന്‍ അതൊക്കെയും അവര്‍ പിഴയായി ഒടുക്കാനൊരുങ്ങുകയും ചെയ്താലും അവരില്‍ നിന്ന് അതൊന്നും സ്വീകരിക്കുകയില്ല. അവര്‍ക്ക് നോവേറിയ ശിക്ഷയാണുണ്ടാവുക. (അല്‍മാഇദ [5] : 36)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളിലെ ശിക്ഷ ഒഴിവായിക്കിട്ടുവാന്‍ വേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം നല്‍കുന്നതിനായി സത്യനിഷേധികളുടെ കൈവശം ഭൂമിയിലുള്ളത് മുഴുക്കെയും, അത്രതന്നെ വേറെയും ഉണ്ടായിരുന്നാല്‍ പോലും അവരില്‍ നിന്ന് അത് സ്വീകരിക്കപ്പെടുകയില്ലതന്നെ. അവര്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ശിക്ഷയാണുള്ളത്‌.