اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ ( القلم: ٣٥ )
afanajʿalu
أَفَنَجْعَلُ
Then will We treat
എന്നാല് (അപ്പോള്) നാം ആക്കുകയോ
l-mus'limīna
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
മുസ്ലിംകളെ
kal-muj'rimīna
كَٱلْمُجْرِمِينَ
like the criminals?
കുറ്റവാളികളെപ്പോലെ
Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen (al-Q̈alam 68:35)
English Sahih:
Then will We treat the Muslims like the criminals? (Al-Qalam [68] : 35)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അപ്പോള് മുസ്ലിംകളോടു നാം കുറ്റവാളികളെപ്പോലെയാണോ പെരുമാറുക? (അല്ഖലം [68] : 35)