مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ ( القلم: ٣٦ )
mā lakum
مَا لَكُمْ
What (is) for you?
നിങ്ങള്ക്കെന്താണ്, എന്തുപറ്റി
kayfa
كَيْفَ
How
എപ്രകാരമാണ്
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
(do) you judge?
നിങ്ങള് വിധി കല്പിക്കുന്നു
Maa lakum kaifa tahhkumoon (al-Q̈alam 68:36)
English Sahih:
What is [the matter] with you? How do you judge? (Al-Qalam [68] : 36)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങള്ക്കെന്തുപറ്റി? എങ്ങനെയൊക്കെയാണ് നിങ്ങള് തീര്പ്പു കല്പിക്കുന്നത്. (അല്ഖലം [68] : 36)