Skip to main content

وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهٗ بِاِذْنِ رَبِّهٖۚ وَالَّذِيْ خَبُثَ لَا يَخْرُجُ اِلَّا نَكِدًاۗ كَذٰلِكَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّشْكُرُوْنَ ࣖ   ( الأعراف: ٥٨ )

wal-baladu
وَٱلْبَلَدُ
And the land -
രാജ്യം, നാടു
l-ṭayibu
ٱلطَّيِّبُ
[the] pure
നല്ല, വിശിഷ്ടമായ, പരിശുദ്ധമായ, മെച്ചപ്പെട്ട
yakhruju
يَخْرُجُ
comes forth
പുറപ്പെടും, വെളിക്കു വരുന്നു
nabātuhu
نَبَاتُهُۥ
its vegetation
അതിലെ സസ്യം, ചെടികള്‍ (വിള - കൃഷി)
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by (the) permission
ഉത്തരവു (അനുമതി) കൊണ്ടു
rabbihi
رَبِّهِۦۖ
(of) its Lord
അതിന്റെ റബ്ബിന്റെ
wa-alladhī khabutha
وَٱلَّذِى خَبُثَ
but which is bad -
ചീത്തയായ (ദുഷിച്ച) താകട്ടെ
lā yakhruju
لَا يَخْرُجُ
(does) not come forth
പുറത്തു വരുകയില്ല
illā nakidan
إِلَّا نَكِدًاۚ
except (with) difficulty
അല്‍പമായി (മോശമായി - ഞെരുങ്ങിയതായി) ട്ടല്ലാതെ
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
അപ്രകാരം, ഇതുപോലെ
nuṣarrifu
نُصَرِّفُ
We explain
നാം വിവിധ രൂപത്തില്‍ വിവരിക്കുന്നു
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
ദൃഷ്ടാന്ത(ലക്ഷ്യ)ങ്ങളെ
liqawmin
لِقَوْمٍ
for a people
ജനങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി
yashkurūna
يَشْكُرُونَ
who are grateful
നന്ദി കാണിക്കുന്ന.

Walbaladut taiyibu yakhruju nabaatuhoo bi-izni Rabbihee wallazee khabusa laa yakhruju illaa nakidaa; kazaalika nusarriful Aayaati liqawminy yashkuroon (al-ʾAʿrāf 7:58)

English Sahih:

And the good land – its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad – nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful. (Al-A'raf [7] : 58)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നല്ല പ്രദേശത്തെ സസ്യങ്ങള്‍ അതിന്റെ നാഥന്റെ അനുമതിയോടെ കിളിര്‍ത്തുവരുന്നു. എന്നാല്‍ ചീത്തമണ്ണില്‍ വളരെക്കുറച്ചല്ലാതെ സസ്യങ്ങള്‍ മുളച്ചുവരില്ല. ഇവ്വിധം നന്ദിയുള്ള ജനത്തിന് നാം പ്രമാണങ്ങള്‍ പലവിധം വിവരിച്ചുകൊടുക്കുന്നു. (അല്‍അഅ്റാഫ് [7] : 58)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നല്ല നാട്ടില്‍ അതിലെ സസ്യങ്ങള്‍ അതിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ അനുമതിയോടെ നന്നായി മുളച്ചു വരുന്നു. എന്നാല്‍ മോശമായ നാട്ടില്‍ ശുഷ്ക്കമായിക്കൊണ്ടല്ലാതെ സസ്യങ്ങള്‍ മുളച്ച് വരികയില്ല. അപ്രകാരം, നന്ദികാണിക്കുന്ന ജനങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി നാം ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ വിവധ രൂപത്തില്‍ വിവരിക്കുന്നു.