اِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًاۗ ( المزمل: ٧ )
inna laka
إِنَّ لَكَ
Indeed for you
നിശ്ചയമായും നിനക്കുണ്ടു
fī l-nahāri
فِى ٱلنَّهَارِ
in the day
പകലില്
sabḥan
سَبْحًا
(is) occupation
സഞ്ചാരം, വ്യാപരിക്കല് (ജോലിത്തിരക്കു)
ṭawīlan
طَوِيلًا
prolonged
നീണ്ട, ദീര്ഘിച്ച
Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa (al-Muzzammil 73:7)
English Sahih:
Indeed, for you by day is prolonged occupation. (Al-Muzzammil [73] : 7)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പകല്സമയത്ത് നിനക്ക് ദീര്ഘമായ ജോലിത്തിരക്കുണ്ടല്ലോ. (അല്മുസ്സമ്മില് [73] : 7)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
തീര്ച്ചയായും നിനക്ക് പകല് സമയത്ത് ദീര്ഘമായ ജോലിത്തിരക്കുണ്ട്.[1]
[1] പകല് സമയത്ത് ജോലിത്തിരക്കുള്ളതിനാല് ദീര്ഘനേരം പ്രാര്ഥനയില് മുഴുകാനാവില്ല. അതിനാല് രാത്രിയില് കഴിയുന്നത്ര ദീര്ഘമായി പ്രാര്ത്ഥനയില് മുഴുകുക. ഇതാണ് നബി(ﷺ)ക്ക് അല്ലാഹു നൽകുന്ന നിര്ദേശം.