Skip to main content

وَاِذَا السَّمَاۤءُ فُرِجَتْۙ  ( المرسلات: ٩ )

wa-idhā l-samāu
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ
And when the heaven
ആകാശം ആയാലും (ആകുമ്പോഴും)
furijat
فُرِجَتْ
is cleft asunder
അതു വിടര്‍ത്ത (തുറവിയാക്ക)പ്പെടുക

Wa izas samaaa'u furijat (al-Mursalāt 77:9)

English Sahih:

And when the heaven is opened (Al-Mursalat [77] : 9)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ആകാശം പിളര്‍ന്ന് പോവുകയും, (അല്‍മുര്‍സലാത്ത് [77] : 9)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ആകാശം പിളര്‍ത്തപ്പെടുകയും,